Mirador mirando, 1958. Jorge Oteiza.
HORI ESFERA BAT DA,
ZAURITUA
Zeri begiratzen diozu
haur bat zure errai hustuetan eserita
jolasten zaizunean?
Androcanto y sigo,
¿Qué extraña serpiente, elogio viperino de la arquitectura,
cuadricula tu mirada,
te atraviesa las entrañas
y se funde en un océano compactado
convertido en bolo alimenticio
con aristas en Finkl Octagon?
Hori esfera bat da, zauritua, eta zauria suge bat da; Txilidaren eskulturako heste itsutik atera du burua, eta herrestan hasi da, zauriz zauri. Hori esfera bat da, zauritua. Uste nuen sugea arrastaka iritsiko zela begira dagoen begiralekura, baina jauzi batez itsatsi zaio, haren ertzen aristekin bat eginik. Arista bakarrean mimetizatu ote da? Arista guztietara luzatu ote du gorptza? Dibujar es para mí la forma en que el volumen corta el filo de las cosas, Richard Serraren hitzetan. Nola bizi ote ditu suge marrazkilariak aristen arteko angeluetako eten horiek? Azken batean, begirada oro eten bat da, norabidearen aiztoak moztua, hutsunearen zauria osatzen duten aristetan gertatzen den eten mingarria bezain argi-sartzailea. Begiralekuan falta dena hor dago, Richard Serraren eskulturan. Baina, benetan, begiralekuan ez da ezer falta, bete-beterik dago, hutsunean ez baita inoiz ezer falta; hor, Serraren eskulturan ere, ez dago ezer faltan, hutsune baita, eta aldi berean eztanda bat baita; bere egonarrian, zerua lehertzen du, lurra deusezten; ez dio begiraleku honi begirada luzatzen uzten, begirada lehertzen dio, begi itsu baten begi-nini oktogonozkoa da, eulien begi prismadunen pare, bere pisu infinituan halere hutsa, beginini hutsa, aristekin, ertz zorrotzekin. Begiralekuak ezin dio begiratu; begiralekua bera da begirada, baina ez du begiratzen, baizik eta begirada erakartzen du, ezerezaren begirada. Ezereza eta izatea, izatea eta denbora, Heidegger eta txantxangorri bat.
Hainbeste kemen xahuturik,
estatua egoskorra hain da gose
Androcanto y sigo
gizakantu amaigabean ihesi
ala andrakantu huts matriarkala xuxurlatuz
biluzik janzten da luto erantziezinez
existe Dios al noroeste,
al noroeste muriendo, al noroeste subiendo
todo comienza en un punto de tristeza
norte desnortado que contempla el Mirador mirando,
mirador mirado, mirador mirante,
natura mirante tum sanctum genitore
mirador mirando sin peso interno,
mirador mirado hacia la nada contraída
miro, luego no existo
ni ez naiz naizena, begira nagoenean.
Begiralekua begirada bera da. Begirada hustua, ez dago zerekin, ez dago zer. Nihilismoak ezin dio barrua marruskatu barne-hutsari, ez dago heldulekurik, mugak ez dira muga, barnera biltzetik datorren irekitze amaigabearen atari baino ez. Eskultura hori terapia homeopatiko hutsa da: similia similibus curantur, antzekoak antzekoekin sendatzen dira, nihilismoa hustasunarekin sendatzen da; itsumena, berriz, begirada xurgatzen duen begiralekuarekin. Velazquez-i omenaldi eskulturan, frontoi hartako perspektibaren perspektiba arrasto hustu zorrotz batek seinalatzen du bazter batetik. Hustasunaren gorputza gezi bat da, eta barrutik barrura egiten du bidea. Jomuga alde orotan dago (hala esan ohi da esferen esferaz), baina, arraildura xuxen-xuxenek zauritzen dutelarik, jomuga mina da, alde orotan dagoena; bada Jainkorik ipar-mendebaldean, existe Dios al noroeste, ipar-mendebaldean baino ez, oh Dios, por qué tu cementerial indiferencia; mina, berriz, alde orotan dago, iparrean, hegoan, mendebaldean, ekialdean, eta norabide horien tarteetan, eta orobat goian-behean-zeharretara…
Begiraleku hori esfera bat da, minez.
Corre el par movil como un juego bamboleante de canicas, sable en alto, sajando de la vida éxtasis y desgracias.
Si decimos, oh Krishnamurti, que solo nos interesan la meditación y lo redondo, nunca descubriremos la belleza de la vida y el éxtasis, porque no están separados de nuestros problemas cotidianos.
Eta amaitu da hitzaurrea.
Orain, beste lau hitzaurre egingo ditut.
Lau hitzaurre lau norabideetan, eta begiraleku bat, orotara begira bezainbat ezerezera.
1) Lehen hitzaurrea: Iparrera begira: Quousque tandem.
Izan ala ez izan, horra gakoa. Badena bada, ez dena ez da.
Badenari buruz baino ez dezakegu pentsa,
ez dena, ez denez, ez da pentsagai ere.
Zabal dezagun atea, pentsa dezagun katea
pentsamenduaren katea, begiz begi lotua;
eteten den puntuan, adio pentsamendua.
Etenik ez du jasaten pentsamenduak
etena ezereza baita, eta ezereza ez da
eta ez dena ez da pentsagai,
Pentsa daitekeena eta izan daitekeena biak bat dira,
pentsatzen ari naiz, beraz banaiz;
banaiz, beraz ni ere pentsatzen ari naiz, dio astoak ere,
pentsatzea izatea da, izatea pentsatzea;
eta pentsatzen ez badut, ez naiz;
pentsa zeinen arriskutsua den ez pentsatzea,
beldurra ematen du ez pentsatzeak.
Badena ba omen da, ez dena ez omen da,
badaezpadak ez du balio, badaezpada ere.
Bazen poeta bat atzeraka ibiliz idazten zuena. Ohikoa izan da poeten artean oinez ibiltzea poemak gauzatu ahala, verbigratia Claudio Rodríquez, verbigratia Ossip Mandelstam, baina harako poeta hark atzeraka ibiliz idazten zuen. Hala sortu zen begira dagoen begiralekua. Atzeraka ibiliz, dena ikusten da, aurrerabidea izan ezik.
Poeta hura kalean zehar zihoan ibilian; inpresionista batekin topo egin zuen, kandela bat piztu, eta inpresionista argiak xurgatu zuen. Poetak bakar-bakarrik jarraitu zuen kalean aurrera. Eta esan zuen:
-Aspertzen ari naiz, beraz banaiz.
Eta konturatu zen ezen Parmenidesengandik zetorkigun izatearen filosofia guztia, Descartesek korapilatua, Hegelek xingolaz kiribildua eta Nietzschek ez askatua baizik eta guraizez moztua, izatearen filosofia hura guztia asperduraren asperdura baino ez zela, badaezpadako aharrausi bat. Existentzialismoak zer egingo, eta, Nietzschek etendakoa kiribilduz soka lodi bat egin, lepo inguruan bildu, eta habe sendo baten bila hasi, asperduraren aharrausia urka-bilurrez eteteko asmoz: horra laburbildurik larrimin edo angustia existentzial guztia.
Poeta aspertuari, begiralekutik begira, lerrozuzen guztiak okerrak iruditzen zaizkio; fenomeno horrek badu izan bat ere: barrualderako errefrakzio ganbildua;: erromantze palatinoan: convexa refración interiorizante; nekaturik, poetak begiak ixten ditu, cansado y giratorio, eta zirkuluak agertzen zaizkio, azkenean erdigune bakar batean bildu arte, eta hor azaltzen da kronletx harrigarria, beti hor egon den biribila, esferaren atsedena, denborarik gabeko lasaigunea.
Esfera beti esfera nekatu bat da. Begiraleku begiralea beti esferaren hustuketa aspertu bat da. Kronletxak ematen dio ahaleginari atseden. Kronletxak egonkortzen du esfera, esfera ezegonkorra etengabe durduzatzen baita erdigunea bilatu ezinik.
Poetak Heidegger-i kopiatzen dio, eta esaten du munduak espazioa jartzen duela, eta gizakiak denbora. Kronletxean biltzen dira biak, espazioa eta denbora geldi-gelditurik; gizakia munduaren erdigune da; mundua, gizakiaren sabel.
Kronlechak ez du sendatzen, ordea, larrimin existentziala; areago sakontzen du, pathos tragiko bihurtzen du, artearen gunea bihurtzen du, eta horrek, kosmoseko zulo beltz batek irentsirik bezala, zulo beltzaren bestaldean baino ezin izan irtenbidea. Horra hor pathos tragikoa eta horra hor berari aurrez aurre begiratzeko adorea. Gainerakoa, dio poetak, beldur merkea da: berdin dio zeri: heriotzari, aitari, ilunpeari, zezenari, zakurrei ala dentistari. Kronletxaren aurkikuntzarekin, poetak artearen ukondoa topatzen du eta tinko heltzen dio:
Zoritxarrekoak artistak, inork behar ez dituen garaian jaiotzen baitira.
Zoritxarrekoak artistak, izokinen gisa korrontearen kontra igo behar baitute urik gabeko ibaian gora.
Zoritxarrekoak artistak, hil nahi dutenean ez baitira hiltzen eta ezilkor izateko suizidatzen baitira.
Zoritxarrekoak artistak, mina baitute minaren sendabide bakar.
Zoritxarrekoak artistak, Magdaleniensetik bisonteek zanpatzen baitizkiete hatz koskorrak.
Zoritxarrekoak artistak, haiek ikusiko baitute Jainkoa ipar-mendebaldean, eta Jainko hori behelainoa izango baita bere buruari begira.
Zoritxarrekoak zoritxarrekoarena eginez atsegin hartzen duten artistak, haiena da-eta etorkizun iragana,
Badena bada, eta ez dena ez da.
Filosofia, izatez, filosofiaren filosofia omen da
eta oinarrira itzultzeko ahalegin etengabea, Heidegger dixit,
aurrera egitea atzera egitea da
San Agustín involuntario, rebelión de su cuerpo contra él
eta hasieran ez dago izatea baino
Parmenidesek debekatzen dit ezer ez dagoela esatea.
Hasieran, ordea, poesia zegoen, Homero.
Filosofia, ondorioz, ez da filosofiaren filosofia,
poesiaren filosofiaren filosofia baizik;
baina filosofia berriro poeten esku uztea
oso da arriskutsua, zeren poesian
badena ez da, eta ez dena bada
2) Bigarren hitzaurrea: Hegoaldera begira. Begira dagoen begiraleku hori tunel bat da, irtenbiderik gabea, eta sarrerarik gabea; horretan sartzen dena hor zegoen lehendik ere; horretatik irteten denak barruan jarraitzen du, ezinbestez. Ejercicios espirituales en un túnel. Gogoeta espiritualak tunel baten barruan.
Jakina, ez da gauza bera Leizarango tunel baten barrutik gogoeta eginez igarotzea, edo trenean gogoeta eginez zoazelarik tunel bat igarotzea, edo, areago, tunelean gogoeta eginez oinez zoazelarik, trenaren hotsa entzutea, edota Abiadura Handiko Trenaren tunela zulatuz makina zulagailu baten gidari gogoeta eginez jardutea, edota tren bat ikustea euri samurrean tunela eginez. Gogoeta espiritualek tunela egiten dute pentsamenduaren barruan; batzuek diote, bestaldean argia aurkitua dutela. Dena dela, iruditzen zait atzera bueltatuz irten direla berriro argitara.
Hesiodok ez dio “hasieran kaosa zen”
baizik eta “hasieran kaosa sortu zen” .
Kaosa eta kosmosa sorrera beraren bi adar dira
tunelaren bi ateak
eta existentziaren zezena bi adar horiek tenteturik datorkigu
eta kaosak subjektua sortzen du, eta kosmosak objektua
neurriz, pisuz eta formaz,
eta Begira dagoen begiralekutik ikusten dut
subjektua eta objektua bereizita sortzen dela jakintza
behatzailea eta behatua bereizita
espazioa eta denbora bereizita,
bereizketa horren etenak muga eta neurria dakartza
muga eta neurria, zientziaren gurasoak
nahiz eta gaurko seme etxekalte batzuek uko egiten dioten
bereizketa santuari
eta Velazquez-i omenaldi egiten diote frontoi objetibatu baten bidez
non subjektuaren hutsunea pilotan ari baita, jolas etengabean,
subjektu objektibatuaren pilota-esferari jo eta jo.
Batasuna zatituz sortu zen mundua mitologia nagusietan
Babilonian Tiamat-en gorputz zatikatutik
Indian Brahmak bere burua sakrifikatu zuenean
kristautasunean ere, bildotsa hiltzean...
baina, batasun zatitu horrek berriro batasunera itzuli nahi du
osotasuna berreskuratu, Platonen Oturuntzan parte hartu
edo Osirisek Isisi lagundu gorputz zatiak biltzen.
Amoranteen liskarren antzeko dira munduko disonantziak, Hölderlin,
bereizitako guztia berriro elkartzen da, Bach-en fuga batean bezala
Elioten poema batean bezala, Dada poema batean bezala.
Ortega y Gasset aipatzen du Oteizak. Hura ere bere tunelean gogoeta eginez zihoan, eta hala esan zuen: “La tragedia consiste en que el individuo necesita convertir su realidad en la realidad”. Eta Unamunok erantzun zion: “No me importa lo que usted dice; me importa usted, Cada día me importan menos las ideas y las cosas, cada día me importa más el sentimiento de los hombres”. Oteizak dio Unamunoren erantzuna, ederra izanik ere, osatu beharra dagoela, bestela oso kaltegarria delako, beharrezkoa baitzaigu galdurik genituen sentipenak berreskuratzea, eta sentipen horiei dagozkien ideiak berreraikitzea. Oteiza bere begiralekutik gu baten bila abiatzen da, eta gu horren erroa gizakien elkarrekiko patuan topatu aurretik edo topatzeko bidean, erro etniko bat bilatzen du, ardatz etniko-espiritual bat zeinaren inguruan eraiki errealitatea; kronletxetik datorkigu ezaugarri nagusia, Magdalenienseko bisonteek ematen diguten arnasa okre gorrizta. Orain konturatzen gara Magdalenienseko gizaki hura konturatzen ez zen zerbaitez, gure begiralekutik begira-begira jarrita; berak ez zekien, baina euskalduna zen gizaki hura, eta esaten zuen: ur, gor, lur, gar, zain, huts, gor, el. Beharbada, mistika etniko batek gizaki izatearen sustraira bideratu gaitzake, edo, gaizki ulertuz gero, gaurko gizakia atzoko bihurtu nahi izatera, hots, gizaki konkretua arbuiatzera eta deuseztatzera, atzoko gizakiaren kariaz. Hori, gaizki ulertuz gero. Ondo ulertuz gero, auskalo. Diogenes upela baten tunel barrutik gizakiari begira, gizakirik gizakienari: kendu paretik, itzala egiten didak eta. Ba ote dugu erremediorik? Bai noski, Ni oso optimista naiz. Begiralekutik ederki ikusten da erremedioa eta itxaropena, ipar-mendebaldean. Oraingoz behelainoa besterik ez da ikusten, baina handik datorren kresal-usainak adierazten du hantxe dagoela; handik jotzen du enbatak batzuetan, beste batzuetan lanbroak, beste batzuetan intziriak; zer seinale argiago nahi dugu? Eta behelainoa saretzen denean, orduan ikusiko dugu aurreak erakusten diola nola dantzatu atzeari, beste modu batera esanda, gaurko gizakiak erakusten diola atzoko gizakiari euskalduna zela, eta Cromagnon lerrokoa gainera.
Baina,
Nola begiratu agerian ez dagoenari
haztamuka ez bada?
Nola izan, une oro ezabatuz baitoa naizena?
Zer da hasiera, betiereko mugimenduan?
Zer da amaiera, betiereko itzuleran?
Zer da sorburua, itzultze orok iturria agortzen baitu?
Nora hoa Prometeo, gizakion jatorria bizkarrean jasota?
Finkl Octagon harkaitz metaliko horri (min metaliko horri) katez loturik dago,
adimen inteligentearen aztoreak erraiak mokokatzen dizkiola,
begiralekuari begiratzeko ezgauza,
aztore horrek begiak ere erauzki dizkio eta.
Mitotik askatutako gizakia politiko bihurtzen da,
kronletxetik askatutako gizakia kubo hutsen barruan
hegan abiatzen da, kubotik irten ezinik, esfera-minez,
politiko bihurturik, polemiko bihurturik,
hitzaren aztoreak arima mokokatzen diola.
Gizakia bi hankaren gainean zutitzen da greziar polisean
hartz edo suge mehatxatzaile baten pare
bere buruari zutik eutsi nahirik, beste ezeren laguntzarik gabe;
mitoa soberan, erlijioa soberan, hamalau apostolu,
soberan ez daude bi apostolu, dogma bera baizik.
3) Hirugarren hitzaurrea: Sartaldera begira, Heidegger leiho bila
Hutsunearen frontoian, esfera-nahiarekin pilotan dabiltza,
izerdi patsetan, Hegel, Nietzsche, Heidegger;
mundua jolasa da,
izateak bizkarrean darama ez izatearen harria
Prometeo harrijasotzaileak bizkarrean darama
ezerezaren esfera hutsari egindako ukoa.
Begiralekutik begira jarrita, ikusi ditut Heidegger-en bi saiakera labur: Arte-lanaren jatorria eta Poesia eta artea, Oteizaren pentsamoldetik ez hain urrun. Laburtu ditzagun zenbait zertzeladatan.
-Arte-lana gauza bat da, gauzatasuna du ezaugarri, horretan ez da zalantzarik; artelanak gauza diren aldetik, urdai azpikoa zintzilik jartzearen pareko da koadro bat horman zintzilikatzea, edo poema-liburu bat apalean edukitzea, edo musika-disko bat; dantza bat ez dakit zenbateraino den gauza bat, baina badu gauzatzetik, sinfonia batek bezala, biolinean, pianoan, ahotsean gauzatzen delarik. Baina badirudi sinfonia bati edo koadro bati urdaiazpikoari aitortzen ez diogun zerbait aitortzen diogula; areago, artesaniari aitortzen ez diogun zerbait aitortzen diogu arteari. Baita materialismorik materialistaren aldetik ere. Dena dela, urdaiazpikoa bera ere arte-gauza bilaka daiteke, ez bakarrik gaur egun modan dauden instalazio zenbaitetan soilik, baizik eta sukaldaritzaren artearen baitan ere bai.
Gauza izate horretan, materia eta forma dira ezaugarri nagusi, eta horiekin jokatzen du arteak. Museo honen atarian elkarri emanik dauden hiru eskulturak adibidetzat harturik, formari materia hustuz, Oteiza; materiari forma erantziz, Serra; materiatik forma kanporabidean jarriz, Txillida.
Materia eta forma bereiztea da artearen oinarri, Heidegger-en esanetan, eta bereizketa hori muturreraino eraman du Oteizak begiraleku autobegirale horretatik, eta ez naiz soilik eskultura batez ari, baizik eta jarrera estetiko orokor bati buruz.
Heidegerrek obra baten oinarrian gauza izatea jartzen du, gauzatasuna; obrak gauzari bere baitan gauza izaten uzten dio, hots, izatea edo entea nabarmentzen du. Oro har, kostatu egiten zaigu gauzei gauza izaten uztea; obra bat dagoen lekuak, askotan, ez dio gauza soil izaten uzten, zeren haren ondoan argazkia ateratzen baitu politikariak hauteskunde-kanpainarako, edo bikote ezkonberriak oroimenerako argazkiak egiten baititu, gauzaren gauzatasuna mantelinaz estaliz. Eta zer esango dut artea merkaturaturik ezer baino lehen merkantzia-balio bihurtzen delarik? Non geratzen da gauzatasuna, entea? Urdaiazpikoaren pare, inondik ere.
Heideggerri ez dio ihes egin, bestalde, gauza batek duen erabilgarritasunak, tresnatasunak (dena den, tresnatasun horren ikuspegi artesanala du Heideggerrek; ez dakit zer esango lukeen ordenagailuz proiektatu eta maneiatzen den eta ia beti finantziabide edo hipoteka baten mende dagoen tresnaren erabilgarritasunaz).
Dena den, oso ederra da ematen digun adibidea gauza baten tresnatasunetik arte-izaerara doan bidea ikusteko, Van Gogh-en koadro batean oinarriturik; koadro horretan, emakume nekazari baten oski edo zapata parea ageri da. Oski pare horren tresnatasuna lurra lantzean gauzatzen da; hantxe zaizkio baliagarri nekazariari. Baina, koadroan, huts-hutsean ageri dira; ezta lokatz apur bat ere. Eta, hala ere, oinetako horien aho ilunak aharrausi egiten du, nekearen nekez; pisutsuak direla nabaritzen da, lur-soroetako bide luzean zama eraman beharraren pisua dute. Larruan lurraren hezetasuna eta koipea; zolan, bidearen bakardakea, arratsa behera datorren une horretakoa. Oskiak dardara egiten du bere egonean, lurraren deiari erantzuten dio, beragan biltzen dira gariaren oparia eta neguko antzutasuna; zer jana irabazi beharraren borroka larria, miseriari behin eta berriz izkin eginaren poza, edonondik zelatan dagoen heriotzarekiko izua. Lurrarenak dira oskiak, lurra dute beren baitan.
Hori guztia esan dezakegu oskiak koadroan ikusten ditugularik; eguneroko bizitzan, ordea, emakume nekazariak besterik gabe daramatza soinean, eta etxera iristean erantzi eta bazter batean uzten ditu, besterik gabe. Koadroak zabaltzen dio bere baitako izatea, izate artistikoa.
Zerbaiten tresnatasuna zerbaitetarako balio izatean datza, baina zerbaitetarakotasun horren oinarrian gauzaren izatea bera dago, eta horixe erakusten du koadroak, tresnatasunetik harago. Idealismotik fenomenologiarako bidea egina dago; fenomenoen estalgarria agerian jarri baino ez da egin behar, eta dena argitaratzen zaigu; Parmenidesek zioen hura, badena badela eta ez dena ez dela, esaera hura berpizturik ageri da: badena baino ez daiteke adierazi; ez dena, ez denez, ez da esan behar.
Van Gogh-en koadroa mintzatu egin zaigu; gure pentsamendua ohiki egoten ez den leku batera eraman du. Arte-lanak erakutsi digu zer den benetan oski pare bat. Zer gertatu da? Van Gogh-en koadroan zapata parearen tresnatasuna ageri zaigu, eta areago, gauza horien izatea, gauza horien egia. Hor dago artearen gakoa: izatearen egia azaleratzea.
Erabilgarritasun horren sustraia obra orotan aurki daiteke, baina ez du obraren izatea agertzen, eutsi besterik ez dio egiten; Oteiza bera emana zen obren oinarrian ikusten zituen gauza erabilgarriak aipatzera (ironiaz, noski, beti beste norabait eta beste nolabait begirarazteko zirtoak ziren: Getariako sagua balea bat da, portura sartzen ari dela irudikatzen badugu, Txilidak Kutxarako egindako ikurra bi komun-tapa dira, elkarren alderantziz jarriak; eta esan dezakegu, bide beretik, begira dagoen begiralekua abretxapas edo txapa-askagailu bat da, agian geure buruarekin egin beharko genukeenaren metafora, Serraren eskultura azukre koskor bat da, euripean gogortua; Txillidarena, kanoi metafisiko bat da, ideiak biribildu beharrean laukitu egiten dituena; Oteizak Velazquezi eginiko omenaldia frontoi bat da, begi bistan dago, baina liburu bat ere bada, historiaren liburua, solapak aizto zorrotzez moztuta. Eta Par Movil edo Pare Mugikor hori, berriz, espazio ezpataz joz esferak sortzen dituen biribilki hori, bere ibilera herren baldarrarekin, zer da komunera bideko ibilera eternala baino?
Horrek guztiak, ordea, gauzatasunaren azalarekin eginko umorea baizik ez digu erakusten. Ez dut esan nahi umore oro azalekoa denik, baina azalean aritzen da, zulaka eta zulaka, gauzari poroak egiten, ea zer erakusten duen barrutik.
Artea ez da kopia hutsa, hori gaur egun badakigu sobra ere, baizik eta gauzaren izatea ageriratzea; gaur egun, zenbaitek pretenziosotzat jotzen du asmo hori; agian hala da; edo agian pretenziosoagoa da, are, hutsaltasun hutsarekin arte emozional hunkigarria egin nahi izatea, edo besterik gabe, arte arinaren aitzakian ospetsu bihurtu nahia edo gutxienez arte-giroko frontoian jokatzeko aukera bilatzea. Artean ere, zoritxarrez, asko baitira deituak, eta gutxi aukeratuak. Edo alderantziz ez ote: gehiegi aukeratuak, eta gutxi benetan deituak (benetako bokazioz ari direnak)?
Itzul gaitezen Heidegger-engana: artearen jatorriaz galdetzean, argi dauka; artearen jatorria obra bertan dago, obrak ez baitu gauzatzen aldez aurretik dagoen arterik, baizik eta obra gauzatzean gauzatzen baita artea ere. Beraz, benetako artistak obrari atseden hartzen utziko dio, artea gauza dadin; obra gauzaturik, artista bigarren planora pasatzen da. Hori dio Heidegger-ek, baina nago artista bera gauzatzeko aitzakia baino ez ote den obra, artistaren ego artistikoka puzteko baino ez. Artista-jeinua eta kontu horiek erromantizismo gaupasatu (trasnochado, alegia) baten kontzeptuak dira; gaur egun, artistak bezainbat eraikitzen du ikusleak obra, hartzaileak alegia; areago, hartzailerik gabe, ez dago obrarik. Alegia, artistak hartzaileak ere poltsikora sartzen dituela, bere egoa modu demokratikoan puzteko, progresista jatorraren sona galdu gabe. Kontua da, hartzailearen aitzakian askotan kritikaria agertzen dela hartzailearena eginez, egileari lekua kentzera; eta kritikaria ez bada, animatzaile edo negozianteren bat etorriko da; ez dakit zein, baina baten bat etorriko da behintzat, ez baikaude alferrik Godoten esperoan.
Alabaina, obraren obratasun hutsean, artearen artean, oinarrituta ere, obra objektu gisa eraikitzea baino ez da lortzen. Zertan datza, bada, obraren izatea?, galdetzen du Heidegger-ek; obraren izatea obraren baitan dago, baina aldi berean obraren irekiduran; zerbait irekitzen du obrak, eta irekitze horretan agertzen da obraren entea, obraren izatea, berez eta egitez, etxe bateko atea zabaltzean barruko usainak eguratsa biltzen duenean bezala. Begira dagoen begiralekuak bere izatea irekitzen du, abretxapas metafisiko bat da, inondik ere, baina Heidegger-ek irekitze horretan baino ez dio aitortzen izatea, ez metafisikan, gertaeran berean baino, fenomenoan. Begira dagoen begiralekua, irekitze hutsaren metafora, metafora-izaera ere ukatzen duena, haragi-haragia baita irekitze hori, eta ez haragi-orde metaforizatua.
Obrak mundua eraikitzen du lurraren gainean; tenplu batek, bere zutikotasunean, ingurua eraikitzen du lurraren gainean, eta gizakiei beren buruen irudia itzultzen die. Azken batean, obra oro da begiraleku bat, baina begiratzekoa ere berak sortzen du, eta begirada eta begiralea ere berak sortzen ditu, eta orobat gizakiaren barne-ikupegia.
Obrak eraikitzen duen mundua ez da gauzen multzo bat; mundua zabaltzean, gauzek erritmo bat hartzen dute, luze-zabalean eta urrun-gertutasunean. Belardi batera harrkoskor bat botatzen duzularik, belardia ez da lehengo bera, harrikoskorraren inguruan kontzentrikoki egituratzen den gune bat baizik, un grillo en el campo de golf. Lurrak oinarri ematen dio obrari, eta agerian jartzen du; tresnatasunak ez; harri bat aizkora bihurtzen denean, harritasuna desagertuz doa eta mundua (aizkoratasuna) gailentzen da. Arte-lanean, aitzitik, mundua sortzean, lurra berdin barnebiltzen eta desagertzen bada ere, barnebiltze hori nabarmendu egiten da, izatea bistaratu. Begira dagoen begiralekuaren herdoila bera mundu da, eta aldi berean lurtasuna, eta aldi berean izatearen arrastoa, alde guztietara zorroztua. Obrak egiten du lurra lur, munduratuz, ezkutatzearen ezkutatze hori nabarmenduz.
Hor borroka ikaragarri bat gertatzen da munduaren eta lurraren artean, obra bat gauzatzeko behar den hil ala biziko borroka, eta, paradoxikoki, borroka hori da obraren atsedenleku, obraren gelditasun. Borroka horretan, egon dago obra. Begiralekuaren aristak hara-honako tiratze beldurgarriak erakusten ditu, egonean dagoen mugimendu eten-zorikoa da, eta hor zabaltzen da izatea, hor sortzen da argia, entearen ezkututasuna nabarmenduz haren presentzia erakusten duena, ez iradoki (metaforaz), zuzen-zuzenean erakutsi baizik. Agertuz ezkutatze hori ez da ukazio bat, askotan interpretatu izan den bezala, ukazio-baieztatze jokoa gainditzea baizik.
Heideger-ek artearen oinarrian obra ikusi du, eta obra horrek egile bat du. Egileak abiatzen du izatearen ezkutatze-agertze jokoa, baina ikusle-hartzailea da joko hori amaitzen duena. Sortzaileak erauzi egiten du lurretik obra, borroka abiatzen du, zauri eta arrastoak eginez materia husten du, berdin dio Serraren Finkl Octagon bezain pisutsua eta trinkoa izatea, azukre koskor bustia bezala desegiten baita entea agerian utziz. Baina egileak sortzen duen borroka eta sarraski horrek lekukoak behar ditu, ez haiek ikustera museo batera datorren jendea, baizik eta berak eraikitzen ditu bere lekukoak: begira dagoen begiraleak berak biltzen ditu bere baitan obra, egilea, eta lekukoa, borroka beldurgarrian.
Albert Durer-ek zioen artea naturan txertatuta dagoela, eta hura erauzten duenarena dela. Bai hein batean; baina, erauzte horretan, egilea eta lekukoa eraiki behar ditu, eta hori ez da balio soziologiko bat (idazlea irakurle bila abiatzen denean bezala, zenbat ale saldu dituen ikusiz), baizik eta izatearen ezaugarri bat, Heidegger dixit, erositako prezioan. Baina erositako prezioan ezin saldurik nabil esaldi hori. Beharbada artea emozio bat baino ez da, forma bihurtua, emozio hori etengabe berritzearren. Hori ez dio Heidegger-ek, Oteizak ere ez. Nik ere ez. Baina norbaitek bai. Beharbada hori bezain sinplea da kontua.
4) Laugarren hitzaurrea: Sortaldera begira: Arte oro, muinean, poesia baino ez da (prosisten kontrako aldarri bat izan liteke; Heidegger eta Hölderlin ditu oinarrian; prosa, orduan poesia alferrik galdu bat baino ez litzateke). Dena den, prosisten alde aitor dut gaur egungo jendeari ezer gutxi esaten diola poesiak, batik bat kalean kaskoak jantzirik paseoan dabilenean.
Meise Eckhart-ek zioen: nire izatea betierekoa da,
nire bilakaera baino ez da denborazkoa;
beraz, ez-jaioa naiz, eta ez-jaio gisa ez naiteke hil.
Schrödinger-ek zioen betikotasunean oraina baino ez dagoela.
Erlijioek diote errealitatea norbaitek ex nihilo sortua dela.
Erlijiorik gabeko pentsamenduak, berriz, gauzak hor daudela berez, definizioz
arrosa berez da, zergatirik gabe, dio Heidegger-ek Silesiusen poema bat aipatuz.
Godelek esan zuen: ez dago teoremarik oinarrian dituen axiomak frogatuko dituenik;
eta Tarski-k: ez dago sistema semantikorik
oinarrian dituen esanahiak azaltzeko gai denik;
eta Wittgensteinek: munduaz zerbait osatua jakiteko
mundutik kanpora jarri beharko genuke.
Baina begira dagoen begiraleku gara
begiralekutik harago begiratzeko ezgauza.
Entea ezkutatzea eta ezkutatze hori azaleratzea poesiak baino ez dezake egin. Hizkuntzak jartzen du agerian entea, eta arte orok azken batean hizkuntza bat eraiki behar du, elezko hizkuntzaren parekoa. Azken batean, arkitekturak eta eskulturak mintzo baten azken azala erakusten dute, horregatik esaten du poetak Jainkoa ipar-mendebaldean bizi dela, horregatik esaten du poetak nekaturik eta biribilkari sentitzen naizela. Hizkuntza bera ere poesia da oinarri-oinarrian; baieztapen metafisiko hutsa dirudien horrek ba omen du oinarri antropologiko bat ere; badirudi, hasieran poesia zela, eta poesiatik sortu zela hizkuntza.
Bowra ikertzaileak kantu mordo bat bildu zituen silaba hutsez osatuak, bar-emozioen adierazle hutsak, again hizkuntza baino lehenagokoak; euskararen sustraian ere monosilaboak topatu dituzte: ur, gar, gor, huts, el, zain; hizkuntzaren sena poetikoa da.
Baina poesia ez da soil-soilik obraren sorgune, obraren begiragunere ere bera da. Begira dagoen begiralekua, poesia hutsa.
Hölderlinek dio: Poesia da lanbiderik xaloena; ametsaren pare da, kalte egiteko ezgauza, eta batere eraginkortasunik gabea. Baina, era berean da eginbiderik arriskutsuena; izatearen kontzientzia izanik, izatearen engainurik mingarriena eta ohartzen zailena bihur baitaiteke.
Hölderlinek jarraitzen du: poesia hitzaren bidez eta hitzean gauzatzen eta eraikitzen da. Hala da, enborrean, baina sustraian? Hitza arnasa hartu beharretik altxatzen dela esango nuke, arnasatik hitzera doan bidean duela sustrai, eta hortik baino ez dela eraikitzen hitzaren enborra; antropologikoki behintzat hala gertatu dela dirudi, eta haurtzarotik helduarorako prozesuan ere poesiaren bilakabidea hori dela dirudi, gertatzen den kasuetan, nahiz eta gehienetan prosak estaltzen duen ibilbidea, nola galipotak gurdibidea.
Poetak izatea gauzatzen du hitzaren bidez; hala, Ana Aitmatova dakusat kartzela estalinistaren aurrean senarraz galdezka, Ana Aitmatova dakusat Urte Berri egunean etxean bildu behar luketenei poema luze bat idazten eta elkarrekin egingo luketen festa profanatua berreraikitzen. Poetak izatea gauzatzen du. Aitmatovak izatea gauzatzen du, deusezterik deuseztatzaileenaren baitan.
Hölderlinek berebiziko errematea eman zion bere ibilbideari, eta aldarrikatu zuen: poesia da giza existentziaren arrazoia. Hori esan, eta eroetxerantz abiatu zen, entzulea aho bete hotz utzita.
Poesia, lanbide xaloena izanik, eginbiderik arriskutsuena ere bada, inondik ere, Aitmatova, Hölderlin. Poeta Jainkoaren tximisten arriskupean geratzen baita, babesgabe; edo Stalinen tximisten arriskupean.
Argi gehiegiak iluna sakontzen du. Poetak enarak bezain libre dira, Hölderlin, baina libertate hori ez da beharrizan hilgarri bat baino.
Poesia etengabe hutsetik hitz egiten ikastea da, esaten diot Hölderlini. Eta berak erantzuten dit: “Ai, adiskide: berandu iritsi gara; bizitza jainkoen ametsa baino ez da; alferrik gaude poetok”.
Ni ere alferrik nago hemen, ziurrenik, eta esan dudana ez dut neuk ere ulertu, eta ulertu badut ez dut behar bezala adierazi, eta behar bezala adierazi badut, bakoitzak bere erara ulertu du edota bestaldera begira barne-txistuka egon da, berari ez balegokio bezala.
Morir es salir,
salir de aquí,
pero ¿a dónde?
Ez dakit zertara etorri naizen, ez dakit nora joango naizen hemendik, ez dakit altxatzeko gauza izango naizen ala begiralekuari itsatsirik geratuko naizen. Halakorik gertatzen bazait, norbaitek garagardo bat behinik ekarriko ahal dit, eta kontatuko diot beste ipuin bat ispiluaren alde honetatik, nahiz eta ez dakidan ni nagoen alde hau ispiluaren haranzko aldea den ala honanzko aldea den.
Juan Kruz Igerabide.
Nació en Aduna (Gipuzkoa) en 1956. Tras finalizar sus estudios de Magisterio, trabajó como profesor de primaria y secundaria durante varios años. Más tarde se doctoró en Filología Vasca, y en la actualidad imparte clases en la Universidad del País Vasco. Desde el año 2003 es miembro de Euskaltzaindia.
En cuanto a su obra, es autor en euskera de libros de poesía y aforismos para adultos, además de una amplia obra de literatura infantil y juvenil, género sobre el cual ha realizado varias investigaciones, en concreto, en torno a la poesía infantil. También ha traducido al euskera obras de la literatura universal.
1999
Premio Euskadi.
1997
Premio Baporea, con Karlos Linazasoro.
Finalista del Premio Edebé.
NARRATIVA
2001
Izar bat agertu da.
NOVELA
2009
Elurra sutan.
2005
Hauts bihurtu zineten.
ENSAYO
1993
Bularretik mintzora.
POESÍA
2002
XX. mendeko poesia kaierak.
Mailu isila.
1994
Sarean leiho.
1989
Bizitzarekin solasean.
1984
Notre-Dameko oihartzunak.
LITERATURA INFANTIL Y JUVENIL
2010
Misterioa argitu arte.
2009
Antso Lizarra.
Haizearen Tunela.
Amilami.
2008
Munia ohe azpian lo.
2007
Adio, Jonas.
Bagdadeko aurpegiak.
K herrialdea.
Olentzeroren malutak.
Sudurretik txintxilika.
Zaku bete hauts.
2006
Ilargia ezpainetan.
Korri, Sebastian, korri!
Pipitaki.
2005
Joxe panpin jostailu saltzaile fin.
Koxo koxoa!
2004
Jonasek arazo potoloa du.
Sugegorria.
Txan Magoa ziri magikoa lapurtu ziotenekoa.
Txirrina.
Zirkus-Zirkus.
2003
Bosniara nahi.
Hiru ahizpa.
Okili-kili.
Txano gorritxo eta amona basatia.
2002
Jonas larri.
Txan magoa hitz magikoen bila.
Paularen zazpi gauak.
2001
Daratulua.
Mintzo naiz isilik...
Eskola ekologikoa.
Jonasen iratzargailua.
2000
Txiri, Mirri eta Txiribiton. Alima polita.
Ttolo maitea.
Sagutxo ameslaria.
Maisu berria.
Durango Durango.
Begi argi horiek.
Ondojoan.
Dantzariño haserre.
1999
Leo Ferguson.
Jonasen pena.
Hamabi galdera pianoari.
Botoia bat bezala.
Helena eta arrastiria.
1998
Jonas eta hozkailu beldurtia.
Abraham.
1997
Haur korapiloak.
Atea kox-kox.
Gau, gau, gau.
Bota ura nire terrazatik.
Andretxo bizardunaren uhartea.
1996
Neskatxa telepatikoa.
Oporraldi bat ospitalean.
1995
Denboraldi bat ospitalean.
1994
Gauez zoo batean.
1993
Egunez parke batean.
Tilin-talan.
POESÍA INFANTIL
2005
Gorputz osorako poemak.
2004
Munduko ibaien poemak.
2003
Hosto gorri, hosto berde = Hoja roja, hoja verde.
1998
Kartapazioko poemak.
1993
Egun osorako poemak eta beste.
1992
Begi-niniaren poemak.
AFORISMOS
2004
Egia hezur.
1998
Herrenaren arrastoan.
Izar hori atzo ez zegoen hor! -esan zuen aitak.Izar urdin bat zen, urdin-urdina, eta isatsa zeukan. Txakur txiki argitsu bat zirudien, txakur txikipotolo bat, txakur txiki ilezuri bat.
Zeruan agertu zen ilunabarrean. Eta nire arreba txikia oihuka hasi zen... (Fuente: Igela).
Yoga-maisu bat Bilbon trantsizio-garaian, semearekin Indiatik etorria. Bakezaletasuna eta mistika, industria-gainbeherak eta trantsizioak berekin dituzten gatazkekin nahasturik. Aldi berean, mendizaletasunaren eta eskaladaren mistika, yogarekin, astrologiarekin eta New Age joerekin bateraturik. Eta euskal esoterismoa loratzeko ahalegina, gatazkaren aldeko apustu etsiezinarekin kontrastean.
Horretan guztian, eta batez ere, pertsona zenbait, bizitza grisetik aterako dituen bidearen bila, elkar maitatuz, elkarri min eginez, tragedian, eta batik bat transzendentziazko fartsan barregarri bezain maitagarri.
“Yoga-maisu zaharra ez zen mugitu.
–Aita, aita, aita…
Itsasaldetik kresal hotzak egun gandutsua iragartzen zuen.
Bilboren gain-gainetik, hegan zihoan industria-gainbeheraren halabehar gaiztoa, iragarpen mingarri baten antzo."
Fuente: (Alberdania)
Euskal Herriko auzo txiki batean, frankismoaren azken urteetan eta trantsizio garaian kokatuta dago Igerabideren lehen eleberri hau. Autoreak ongi ezagutzen duen garai eta leku gatazkatsu nahasia, beraz. Garai hartan nerabe eta gazte sasoiko izandako bat da narratzailea. Pertsonaia asko eta ongi taxutuak agertzen badira ere, bada bat narratzaileak begiz jotakoa eta ongi begikoa duena: Adela, auzoko maistra aurrerakoia. Emakume maitagarri haren drama humanoak josten du osoagoa izan nahi duen kontakizunaren ehuna. Eleberria oihartzunez beterik dago. Esan liteke oihartzunen sare batek osatzen duela nobelaren egitura, denbora kronologikoari denbora psikologikoa gailenduz. Ez da garai historiko baten azterketa objektiboa, irakurketa sentikor bat baizik, sufrikariotik eta gozamenetik sorturiko lekukotza bat, hauts bihurtu zirenen errautsekin idatzitakoa. (Fuente: Alberdania).
Irakaskuntzaren eta literaturaren arteko harremanak estuak dira. Beti ez dira, ordea, onerako, literatura galtzaile. Alor bakoitzaren autonomia errespetatzen erakusten digu Igerabideren saio garrantzitsuak; bat bestearen morrontzara makurtzearen arriskuak erakutsi eta bidegabekeriak salatzen. Baina, saio lan on guztietan bezala, Igerabiderenak ez ditu okerrak adierazi bakarrik egiten: argi egiten du, bidea markatzen.
Badu liburuak beste ezaugarri bat ere guztiz garrantzitsua: gaiaren inguruko autore eta korronte nagusiak aztertu eta sakondu ditu Igerabidek; baina, haietan oinarrituz, bere pentsamendu propioa eraiki eta biribildu du. Hori ere egin behar baitu saio on batek. (Fuente: Erein).
Lehen, euskara eskolatik kanpo zegoen garaietan, poesia zerabilten gure idazleek haurrak euskaragana zaletzeko, asmo horrekin idatzi zituen Oxobik bere fabula asko, eta ez da kasualitatea Pascual Iturriaga maisu eta pedagogoak ere alegiak moldatu izana. Orain berriz bazter samarrean gelditu dira saio historiko haiek, orain baditugu ipuinlariak, baditugu nobelagileak, baditugu kontalariak, baditugu marrazkilariak... eta horien guztien produkzioa bideratzen duen industria bat ere badaukagu. Hainbesteraino handitu da adin txikikoei zuzenduriko literatura, non aldizkari berezi bat ere sortua den, gurasoen eta irakasleen orientabide. Gure haurrek eta gaztetxoek badute, beraz, jakin-mina non ase eta irudimena non askatu. Baina harrigarria dirudien arren, literaturaren eta hezkuntzaren alor garrantzitsu honetan modu jarraituan jardun duen poeta bakarra daukagu: Juan Kruz Igerabide. Egia da bere obra poetikoa zabalagoa dela, baina hasi berrian helduentzako eginiko poemetan ageri zituen ezaugarri estilistikoak geroztikako haur-lanetan garatu ditu nabarmen, horrexek egin du berezi eta nortasuneko. Kezka moralak eta existentzialak dotoreziaz lantzen jarraituko duela iragartzen digu, nolanahi ere, helduentzako bere azken poema liburuak. Baina beharrik, gaztetxoak helduon literaturaren hainbat lanez jabetu diren moduan goza genezake helduok idazle honek gaztetxoentzako berariaz egiten duen poesiarekin, hain baita estetikoki landua eta gogoetaren ñabardurei emana.
Oro har, literatura infantilak esker txarra jaso ohi du kritikaren eta literaturaren historiagileen aldetik, «eskolako literatura» bezala hartu izan da, bigarren edo hirugarren mailako genero bat. Hor egon liteke, besteak beste, umeentzako poesia hain eremu abandonatua izatearen arrazoia. Alabaina, Juan Kruz Igerabidek ezin hobeki frogatu digu gaztetxoen psikologiak eta formazio mailak eskatzen dituzten parametroetan idazteak ez dakarrela kalterik kalitatean, baldin eta irizpide estetikoak hartzen badira gidari. Poesia honek eskatzen dituen maisutasun formal handiaren eta espiritu ernearen jabe da gure poeta. Folklore guztietan ageri diren baliabideak, hala nola papaitak, inude kantuak, erritmo aldaketak, puntu bitxiak, hitz jokoak edo asmakizunak bere gisara moldaturik erabiltzen ditu, eta arrazionaltasun hertsia gainditzen du ezustekoak eskainiz eta gaiaren azpi-gordeak landuz. Honenbestez seriosaren eta infantilaren arteko lotura zaila egiten du, txinparta ikusgarritan, barrearen aldaera guztiak erakusten dizkigula. Didaktismotik zuhurki urrundua eta hala ere munduaren ikuspegi etikoa txertatuz, inozokeriari aurre egiten dio poetak bizitzaren mikatzak ezkutatu gabe. Plazer eta hausnarketa bihurtzen du hitzen jolasa Juan Kruz Igerabidek. (Fuente: Susa-literatura).
Mailu Isila hiru zatitan banaturiko ibilbide bat da; lehen zatia, maldan behera doa, errealitate gordinera; bigarrena, maldan gora, goi-arnasaren bila; bi alde horietan, euskal poeten eta munduko poeten oihartzunez beterik daude poemak. Baina ibilbide hori, behera zein gora doalarik, ez da lineala; gora-nahiak eta behera-beharrak txirikordaturik daude, antzinako arkanoan bezalaxe (bi suge txirikordaturik; edo, gauza bera, estilizatuagoa: Taoren irudi biribila, hain modakoa). Txirikorda horren baitan jaiotzen da hirugarren zatia, egunerokotasun gordinari lotua eta, aldi berean, goi-kiriken egarri, etengabe kontzientzia mailukatuz, mailu isil, ironia eta errukia elkartzen diren euripean. (Fuente: Alberdania).
Igerabidek gauzak esatea baino nahiago izan du iradokitzea, Haiku zaharren teknika eguneratu baten bidez. Naturaren behaketa zehatzaren haritik norberaren sentsibilitateari hots egin. Autorea bere alter-egoarekin mintzo da liburuaren azken partean, aforismoen hizkuntzan, bizitza, artea eta literatur iharduna solaskide dituela. Xarma bereziz osatu du liburua Luis Emaldik, alderdi grafikoaren ardura hartuta. (Fuente: Alberdania).
Txinako historialari zaharrek gordean eduki izan badute ere, Mantxuriako eskualdean asko hitz egin zen bere garaian Konfuzioren lagun min bati buruz. Konfuziok bere jakituria lagun honi zor omen ziokeen batez ere. Mantxuriako aho tradizioak oraindik bizirik gordetzen duen gertakizun honek ez luke aparteko garrantziarik edukiko (historian zehar pertsonaia handi baten oinarrian beste handiago bat aurkitzea ez baita zaila, bigarren hau ia ezezaguna izan ohi delarik), lagun hori mutua eta itsua zela esango ez balitz. Konfuziok hain zehazki adieraz zezakeena buru muinean sentitu bide zuen bere lagunak; baina ezin esan. Eskuak nahiz inguruan topa zitzakeen harrikoskor, egurzati, hosto edo zernahi gauza erabiltzen zituen, horien bidez era anitzetako zeinuak osatuz. Ordu askoren poderioz ulertzen zuen zerbait Konfuziok. Halere, lagun handiaren zeinuen zentzu osoa atzeman gabe joan zen mundu honetatik. Hilzorian zegoelarik, hain zen larria Konfuzioren jakin-mina, non hurrengo bizitzaldian poeta izatea erabaki omen zuen. (Fuente: Elkar).
Eleberri historiko kutsuko nobela hau Nafarroan kokatzen da eta izenburuan bildu bezala, Antso Lizarra pertsonaia euskalduna du protagonistatzat. Hala ere, Euskal Herriko Donejakueko bideak eta ikasle talde baten ibilaldiek gidatuko dute argumentuaren nondik-norakoa: gazteen arteko harremanak, bidaia geraturiko abenturak, tenplarioen gaineko kondairak...
Egunkariaren forma hartzen du liburuak, irakasleak ikasle bati idatzi beharreko bidaiaren kronika baitu oinarri liburuak. (Fuente: Galtzagorri Elkartea).
Hego Amerikako mendiko meategi baten mende dagoen herrixka batean bizi da Jose gaztea. Aita, gizon ekintzaile eta sindikalista, kartzelan du eta Joseren ama eta amona, aldiz, paramilitarrek hilko dituzte, bere bizitza goitik behera aldatuz. Orduan, herrira iritsi berri den Kasla apaiz misiolari euskaldunaren lagun egingo da eta ederki konponduko da berarekin.
Nobela honetan “hirugarren mundu” deiturikoan gertatzen diren biziraupen eta elkartasun istorioa kontatzen da. Maitasuna, borrokak eta laguntasuna bezalako gaiak jorratzen dira, era ulerterrazean eta lehenengo pertsonan kontatuta, Jose mutikoaren ikuspuntutik. Haurra dela hasten da kontakizuna eta gizondutako mutila dela amaitzen. (Fuente: Galtzagorri Elkartea)
Tradiziozko kontakizunetatik abiatuta Igerabidek laminen istorioak eraberritzen ditu gertaera fantastikoak egungo gizartean kokatuz. Ongiaren eta gaizkiaren arteko borroka dago istorioaren muinean eta kontakizuna segidan, saltoka edo oin-oharrak jarraituz eta amaierako laminen istorioak tartekatuz irakur daiteke. Laminen istorioez gain, kontakizunaren baitan sehaska-kantak, aho-korapiloak eta bestelako sineskeriak ere txertatzen dira.
Amilami lamina txintxo bat da eta ama hil eta Egilazko trikuharrian ehortzi ondoren, bere Lezaoko leize zulotik bere lehengusinaren Baltzolako kobara joango da. Han Sugoi nagusia ezagutzen hasi zen baina hasiera batean pozik biziko bada ere, laster hasiko dira ebra eta Sugoiren arteko ezin ulertuak eta azkenean, Amilamik Gasteiza ihes egingo du, Sugoi eta lamina gaiztoengandik ihes eginaz. Ondoren Txagorritxuko ospitalean lanean hasi eta Garazi haur jaio berria eta bere familia ezagutuko ditu eta garaziren zaintza bere gain hartuko, badakielako lamina gaiztoek ume jaio berriak bahitzen dituztela. Era berean, Peru eta Arroxali Garaziren anaia-arreben oso laguna egingo da Amilami eta laminen istorioak, aho-korapiloak eta bestelakoak erakutsiko dizkie. Amaiera-amaieran, azken borroka izango da eta bertan amaituko ongia eta gaizkiaren arteko gatazka, ondorio larri batzuekin, hori bai.
Elena Odriozolaren marrazkiak oso adierazkorrak dira, zoragarriak eta xamurrak, laminen iruditegiarekin eta liburuko giroarekin bat egiten dutenak. (Fuente: Galtzagorri Elkartea)
Errealismo kutsua duen narrazio honek oso ongi adierazten du etxetik kanpo lo egiteak ekar ditzakeen beldurrak, gauza arrotzen eraginez babesik gabe sentitzeraino. Bi istorio paralelo kontatzen dira, Muniaren familiako bizipenak eta honi lotuta, Munia eta logela arrotzeko sagutxoaren gertaerak. Itxuraz paraleloak diren gertaerak, ordea, une jakin batean gurutzatu egingo dira... (Fuente: Galtzagorri Elkartea)
Iragana eta oraina txirikordatzen dira etengabe Bagdaden kokatzen den historia honetan. Omar kalifaren garaian bizi izan zen Ali Khajjam: sufien tradizioan hezitako jakintsu honek (poeta, matematikaria, astrologoa, musikaria…) beti eta nonahi aholku zuzenak eman eta kontsolamendu espirituala zabaldu zuen nonahi, baita kargurik handienetan egon zen garaian ere, inolako armarik sekula eskuetan hartu gabe. Ali Khajjamen historiaren ondoan Jasminaren eta bere anaia Aliren gaurko historia dago: Sadan kendu ondorengo gerra, bonbardaketak, heriotza, sufrimendu neurrigabea... Soldadu amerikarrek tiroz hiltzetik salbatuak izan ondoren umezurztegira eramaten dituzte biak. Borondatezko langile batek handik aterako dituen itxaropena apurka galtzen doazen neurrian bizitza beren kabuz aurrera atera beharra planteatuko zaie eta Jasminak maistra ikasketak egiterainoko bidea jorratuko du, negarraren lekura irribarrea itzuli artekoa. Gerraren aurkako eta bizitzaren aldeko aldarrikapen bat da eleberria. (Fuente: Galtzagorri Elkartea)
K herrialdetik atera dira errege gaztea eta bere arreba. Auzoko beste batera doaz, hango erregea haurtzaroko lagun zaharra dute. Baina adiskidea ote? Errege gazteak ez du maltzurkeriarik ikusten inon ere, eta jokoan jartzen du bere erresuma bat ere zuhurtziarik gabe. Bere arrebak ordea, amarrua sumatu eta ez du amore emango bere anaia egiaren jabe egin eta erresuma berreskuratu arte. Ipuin klabean idatzita, eleberri honetan boterea, zoriontasuna eta handinahiak aztertuko dira, bizimodu xumea gozatzearen eta adiskidetasunaren alde. Hau dena ñabarduraz beteko dute idazleak nahiz ilustratzaileak. (Fuente: Galtzagorri Elkartea).
Olentzero ere gaixotu egin da negu gogor horretan. Umorea galdu eta kezka handia sortu zaio, izan ere laster gabon gaua izango da eta ezin atera opariak partitzera. Eztiak eta limoiek ezin izango dute haren sukarra itzali. Baina lankidetan aurkituko dute modu xelebre bat opariak banatzeko. Ipuinaren testuak ere lagun paregabea du ilustrazioetan, osatu eta hainbat perspektiba berri eskaintzen baitizkio ipuinari. (Fuente: Galtzagorri Elkartea)
Euskal ipuin bilduma baliotsua da liburu hau; amandre ipuinak dira hauetako gehienak, gure folkloretik ekarriak. Mari Errauts eta Mari Xor, pertsonaia beldurgarriak, sorginak, erraldoiak.... agertuko zaizkigu barne zirrarak piztuz.Oso hizkuntza landuan editatu dira eta honek erraztu eta gozarazten du irakurketa, bai ahoz beherakoa, bai ahoz gorakoa. (Fuente: Galtzagorri Elkartea)
Ilargiaz eta beste kontuez (maitasuna, eskola, hiria…) mintzo da idazlea olerki liburu honetan. Gazteen bizipenen inguruko testuinguru eta gaiak erabiltzen ditu. Olerki gehienak laburrak dira, hitz neurtuekin osatutakoak. Irakurleek euren interpretazio eta irakurketak egiteko aukera dute. Bestalde, ilustrazio bitxiak tartekatzen dira. Forma geometriko asko erabiltzen ditu ilustratzaileak eta kolore gutxi. (Fuente: Galtzagorri Elkartea).
Sebastianek arazoak ditu eskolan eta triste dago, eginkizun berri bat ematen diote gelan eta bere buruaz beste irudi bat hartu du horri esker. Orduan alaitu eta irakurtzen ikasten hasi da. (Fuente: Galtzagorri Elkartea).
Hamabost asmakizunek osatzen dute liburu hau. Tamaina handiko ilustrazioak ditu, testuarekin batera albuma osatzeko. Marrazkiak koloretsuak eta biziak dira eta asmakizunaren erantzuna iradokitzen dute. (Fuente: Galtzagorri Elkartea).
Joxe Panpin jostailu saltzailea da. Eta asko bidaiatzen du. Bidaia bakoitzetik ipuin bat ekartzen du, eta seme-alabei kontatzen die gauean. Era guztietako ipuinak: eroak, alaiak, tristeak... Baina ederrak guztiak. (Fuente: Galtzagorri Elkartea).
Areba txikia jaio zenetik, gutxi gorabehera, Jonasek arazo larri bat dauka. Gauero lo dagoen bitartean, amesgaizto bera izaten du. Sorgin bat azaltzen zaio eta bere erratzaz, kilimak egiten dizkio sabelean. Horren ondorioz, Jonasek gauero ohea txisaz bustitzen du. Oso kezkaturik dago Jonás; baita gurasoak ere. Arazoa konpontzeko izeba Paulirengana joko dute;gauza asko irakurtzen ditu eta ezagutuko du, ziur aski, erremedioren bat arazo honentzat. (Fuente: Galtzagorri Elkartea).
Kok, la más anciana entre las víboras, ha perdido todos sus colmillos. A partir de este hecho, Igerabide nos muestra el declive y posterior resurgimiento de Kok. En este proceso el lector siente pena por el reptil, incluso simpatía, pero también rabia ante la traición de la víbora, puesto que Kok morderá al odontólogo que le ha insertado unos colmillos postizos. Juan Kruz Igerabide, a tráves de estas breves líneas, nos muestra la naturaleza de los animales (¿y las personas?). La venganza, la traición, la compasión... son sentimientos que se nos presentan en está narración que cuenta con algunos toques de humor y excelentemente ilustrada por Jokin Mitxelena. Este breve cuento nos recuerda las antiguas fábulas con su moraleja, porque en esta historia también hay una enseñanza, un a moraleja no explícita pero sí implícita, al recibir la víbora traidora su merecido castigo. (Fuente: Galtzagorri Elkartea).
Liburu honetan gorputzeko atal guztiei eskaini die poema bana Juan Kruz Igerabidek: buruari, ileari, belarriei, bekokiari… Irakurleak goitik behera zeharkatuko ditu giza-gorputzaren zoko-moko guztiak berrogeita zazpi poemaz osatutako bidaia poetiko honetan. Pertsona baten gorputzean bistan-bistan ditugun ataletara ez ezik hezurrek eta muskuluek estalita dauden bestelakoetara ere barruratuko da amaiera aldean. “Begi-niniaren poemak”, “Egun osorako poemak” eta “Munduko ibaien poemak” lanen ondoren, giza gorputzera egin du salto autoreak. Ezin aipatu gabe utzi, Elena Odriozolak bere ohiko ukitu xumeaz olerkien haritik sortutako irudi dinamiko, jostagarri eta koloretsuak. (Fuente: Galtzagorri Elkartea)
J.K. Igerabide, autor polifacético que publica tanto para niños como para adultos, narrativa como poesía, recorre en esta obra los diversos continentes a través de sus ríos. Los principales ríos de chocolate africanos, de arroz con leche asiáticos, de café con leche americanos, etc. son analizados o descritos a través de poemas. Así nos encontramos que el río Po se asemeja a un árbol sin hojas, que en Barranquilla le espera un café con leche caliente al Magdalena o que el Ebro es un cocodrilo. Igerabide, con una gran variedad de registros, no para de asombrarnos en estas breves pinceladas, llenas de humor en algunos casos, donde la belleza de la poesía inunda las aguas sobre las que se apoya. Los trazos que componen las ilustraciones de Lorena Martínez se adecuan perfectamente al tono de la obra, simples en apariencia, pero muy elaboradas, y excelentemente complementadas con las reproducciones de los ríos que se comentan.
En estos Poemas para ríos del mundo la geografía, la sencillez y el arte van de la mano para ofrecernos un producto original, sencillo y entrañable.
(Fuente: Galtzagorri Elkartea).
La publicación de lírica infantil es una de las contribuciones mayores de Juan Kruz Igerabide a la literatura infantil vasca. El autor ha adaptado sus concepciones poéticas, aquéllas que utilizó para escribir su obra para adultos, a la particular percepción infantil y juvenil. Sus poemas juegan con el haiku, con la imagen y con el poder visual que se desprenden de esa breve estrofa.
En esta extensa colección de haikus, Igerabide respeta la métrica de la estrofa, esta vez representa una vuelta de tuerca más en su ya extensa carrera de creación de poesía dirigida a los chicos en primer lugar, pero que, sin duda, no dejará indiferentes a los buenos lectores de poesía.
Leer este libro significa encontrar un mundo sin sombras, como el que pintaron los surrealistas, un mundo de las cosas nuevas, del cambio de perspectivas, de hallazgo de nuevos sentidos a las cosas más cotidianas y normales. La vuelta a la naturaleza hecha palabra.
(Fuente: Galtzagorri Elkartea).
Segunda obra realizada entre estos dos escritores que firman como Igerasoro y que son Juan Kruz Igerabide y Karlos Linazasoro, y cuarto poemario de Igerabide. Kartapazioko poemak (Los poemas del cartapacio) es una recopilación de poemas, muy dispares entre sí en la temática y el estilo, escritos por un joven estudiante de un instituto. La realidad del centro, la fantasía del chico, todo lo que no se atreve a decirle a una chica, o las notas que le envían sus amigos en las horas de clase son los elementos de esta obra innovadora en el literatura vasca, por el punto de vista y el planteamiento, pero que tiene algunos altibajos en la calidad de sus poemas y entre éstos y los comentarios que hacen de introducción a cada uno de ellos. (Fuente: Galtzagorri Elkartea).
Egileak lehendik argitaratu dituen poesia eta aforismo liburuetan abiaturiko bidearen jarraipena da liburu hau. Bizitzaren aurrean galderak eta galderak egiten dira, eta probatzen den erantzun bakoitzak berekin itsatsirik du galdera eta galdera, ukitu ironiko batekin, batzuetan erruki budistatik ez urrun, besteetan umorearen bidelagun. (Fuente: Alberdania).
Denok hasten gara txiki-txikitatik nobela luze bat irakurtzen, eta hil arte ez da nobela hori amaitzen. Bizitza du izenburu. Nobela horretan fikziozko pertsonaiak nahiz benetakoak nahasten dira; arrastoa utzi, eta han-hemenka aldentzen dira bidegurutzeetan zehar, herrenka. Sotiltasunez josten ditu Igerabidek pentsamenduok, hitz handirik gabe. Baina zer pentsa uzten zaituzten haritxoak dira, eta hitz handirik erabiltzen ez badu ere, hitz handiak datozkizu berehala burura liburua irakurri ahala: bizitza, heriotza, amodioa, adiskidetasuna… (Fuente: Alberdania).
Aierbe, Axun. "Mailu ixila (2002): Juan Kruz Igerabide" [Recurso en línea]. Euskal Literaturaren Hiztegia - Idazlanak. Dirección URL: <http://ehu.es/ehg/literatura/?p=835> [Consulta: 31 de mayo del 2013].
*Apartado sobre literatura vasca que ofrece la página web de la UPV/EHU donde hay una crítica a la obra de Juan Kruz Igerabide, Mailu ixila, publicada en el 2002.
Basquepoetry.net: euskal poesiaren ataria [Recurso en línea]. Dirección URL: <http://www.basquepoetry.net/poemak/0457.htm> [Consulta: 31 de mayo del 2013].
*Página sobre poesía vasca donde se pueden leer algunos poemas de Juan Kruz Igerabide.
“Igerabide, Juan Kruz” [Recurso en línea]. Basqueliteratura: Portal Literatura Vasca. Dirección URL: <http://www.basqueliterature.com/es/Katalogoak/egileak/igerabide> [Consulta: 31 de mayo del 2013].
*Página sobre literatura vasca donde se puede consultar información sobre la vida y la obra de Juan Kruz Igerabide, entre otros autores.
"Igerabide, Juan Kruz" [Recurso en línea]. Armiarma: literaturaren sarean. Dirección URL: <http://www.armiarma.com/cgi-bin/urkiza/EBMODEGI.pl?Egile=3281> [Consulta: 31 de mayo del 2013].
*Página sobre literatura vasca donde se pueden leer algunos poemas de Juan Kruz Igerabide.
“Igerabide, Juan Kruz: hainbat poema” [Recurso en línea]. Basqueliteratura: Portal Literatura Vasca. Dirección URL: <http://www.basqueliterature.com/eu/Katalogoak/obrak/igerabide> [Consulta: 31 de mayo del 2013].
*Página sobre literatura vasca donde se pueden leer poemas de Juan Kruz Igerabide.
“Juan Kruz Igerabide” [Recurso en línea]. Literaturaren zubitegia. Dirección URL: <http://zubitegia.armiarma.com/?i=50> [Consulta: 31 de mayo del 2013].
*Página sobre literatura vasca donde se puede consultar información bibliográfica de Juan Kruz Igerabide, recursos electrónicos y una recopilación de artículos periodísticos sobre su obra.
“Juan Kruz Igerabide” [Recurso en línea]. Wikipedia: la enciclopedia libre. Dirección URL: <http://eu.wikipedia.org/wiki/Juan_Kruz_Igerabide> [Consulta: 31 de mayo del 2013].
*Página web en la que se puede encontrar información biográfica y literaria de Juan Kruz Igerabide.
"Juan Kruz Igerabide Sarasola" [Recurso en línea]. Auñamendi Eusko Enziklopedia. Dirección URL: <http://www.euskomedia.org/aunamendi/71770> [Consulta: 31 de mayo del 2013].
*Enciclopedia vasca que ofrece amplia información sobre Juan Kruz Igerabide.
“Juan Kruz Igerabide Sarasola” [Recurso en línea]. Euskal Idazleen Elkartea. Dirección URL: <http://www.idazleak.org/euskara/idazleak/juan-kruz-igerabide-sarasola?q1= &q2=igerabide> [Consulta: 31 de mayo del 2013].
*Página de la Asociación de Escritores Vascos donde se puede consultar la biografía, bibliografía y artículos de Juan Kruz Igerabide, entre otros escritores.
“Juan Kruz Igerabide Sarasola” [Recurso en línea]. Galtzagorri Elkartea. Dirección URL: <http://www.galtzagorri.org/euskara/idazleak/juan-kruz-igerabide-sarasola> [Consulta: 31 de mayo del 2013].
*Página de la asociaciación de autores vascos de Literatura Infantil y Juvenil donde se puede consultar información sobre la vida, la obra y los premios de Juan Kruz Igerabide, entre otros autores.
"XX. mendeko poesia kaierak" [Recurso en línea]. Susa-literatura. Dirección URL: <http://www.susa-literatura.com/cgi-bin/liburuak.pl?lib=kaie36> [Consulta: 31 de mayo del 2013].
*Página sobre poesía vasca donde se pueden leer los poemas que Juan Kruz Igerabide recopiló en el año 2002 bajo el título XX. mendeko poesia kaierak.
Aïtmatov, Chinguiz Torekulovich. Jamilia. Donostia: Elkar, 1994.
Apuleyo, Lucio. Metamorfosiak edo Urrezko astoa. Euba (Bizkaia): Ibaizabal, 1996.
Aranguren, Jorge G. Xomorroak ate azpitik. Donostia: Elkar, 2009.
Artur erregearen heriotza. Donostia: Erein, 2005.
Auerbacher, Inge. Izar bat naiz. Donostia: Elkar, 1995.
Barriola deklamazio saria [Grabación sonora]. San Sebastián: TX Audio Zerbitzuak, 1995.
Barriola deklamazio saria [Grabación sonora]. San Sebastián: TX Audio Zerbitzuak, 1997.
Barriola deklamazio saria [Grabación sonora]. San Sebastián: TX Audio Zerbitzuak, 1998.
Baudelaire, Charles. La Fanfarlo. Donostia: Erein, 1991.
Carpelan, Bo Gustaf Bertelsson. Udako haize basa. Bilbao: Desclée de Brouwer, 1993.
Erizaintzako hiztegia. Leioa: Universidad del País Vasco, Servicio Editorial = Euskal Herriko Unibertsitatea, Argitalpen Zerbitzua, 2005.
Gure poesia: antología. Bilbo: Anaya Haritza, 1997.
Hipócrates. Hipokratesen aforismoak. Usurbil: Elhuyar Kultur Elkartea, 1995.
Homero. Ulises: Homeroren odisearen bertsioa. Donostia: Erein, 2000.
Igerabide, Juan Kruz. ¡Adiós, Jonás! León: Everest, 2007.
Igerabide, Juan Kruz. ¡Agua va!: (desde mi terraza). Barcelona: Edebé, 1997.
Igerabide, Juan Kruz. ¡Agua va!: (desde mi terraza). Barcelona: Edebé, 2006.
Igerabide, Juan Kruz. ¡Corre, Sebastián, corre! Barcelona: Círculo de Lectores, 2006.
Igerabide, Juan Kruz. ¡Que cau aigua!: (des del meu terrat). Barcelona: Edebé-Marjal, 1997.
Igerabide, Juan Kruz. ¡Que cau aigua!: (des del meu terrat). Mislata (València): Marjal, 2005.
Igerabide, Juan Kruz. ¡Qué ica! Alzira: Algar, 2005.
Igerabide, Juan Kruz. ¡Que ica! Vigo: Edicións Xerais de Galicia, 2005.
Igerabide, Juan Kruz. A tus ojos mi voz. Barcelona: Editores Asociados, 2004.
Igerabide, Juan Kruz. A una nariz pegado. Barcelona: Edebé, 2007.
Igerabide, Juan Kruz. Abraham. Donostia: Erein, 1998.
Igerabide, Juan Kruz. Adio, Jonas. Bilbo: Aizkorri, 2007.
Igerabide, Juan Kruz. Aienatze-marra = Línea de fugacidad. Madrid: Centro de Lingüística Aplicada Atenea, 2009.
Igerabide, Juan Kruz. Alima polita. Irun: Alberdania, 2000.
Igerabide, Juan Kruz. Ametsontzi. Donostia: Elkarlanean, 1999.
Igerabide, Juan Kruz. Amilami: laminen istorioak. Donostia: Elkar, 2008.
Igerabide, Juan Kruz. Andretxo bizardunaren uhartea: (kaset batean grabaturiko istorioa). Barcelona: Edebé-Giltza, 1997.
Igerabide, Juan Kruz. Antso Lizarra. Bilbo: Aizkorri, 2009.
Igerabide, Juan Kruz. Ata que os saibas todo. San Fernando de Henares, Madrid: Oxford, 2010.
Igerabide, Juan Kruz. Atea kox-kox. Donostia: Elkar, 1997.
Igerabide, Juan Kruz. Atea kox-kox. Donostia: Elkarlanean, 1999.
Igerabide, Juan Kruz. Atea kox-kox. Donostia: Elkarlanean, 2005.
Igerabide, Juan Kruz. Azken putz taldea = Azken putz. Bilbao: Baigorri, 2004.
Igerabide, Juan Kruz. Bagdadeko aurpegiak. Donostia: Erein, 2007.
Igerabide, Juan Kruz. Begi argi horiek. Bilbo: Aizkorri, 2000.
Igerabide, Juan Kruz. Begi loti = ojitos dormilones. Málaga: Centro de Ediciones de la Diputación Provincial de Málaga, 2003.
Igerabide, Juan Kruz. Begi-niniaren poemak. Donostia: Erein, 1992.
Igerabide, Juan Kruz. Betizuren altxorra = Betizu's treasure. Bilbao: Baigorri, 2004.
Igerabide, Juan Kruz. Bizitzarekin solasean. Donostia: Elkar, 1989.
Igerabide, Juan Kruz. Bizitzarekin solasean. Donostia: Elkar, 1992.
Igerabide, Juan Kruz. Bosniara nahi. Bilbo: Aizkorri Argitaletxea, 2003.
Igerabide, Juan Kruz. Bota ura!: (nire terrazatik). Barcelona: Edebé-Giltza, 1997.
Igerabide, Juan Kruz. Bota ura!: (nire terrazatik). Barcelona: Giltza, 2008.
Igerabide, Juan Kruz. Botoi bat bezala = Como un botón. Bilbo: Anaya Haritza, 1999.
Igerabide, Juan Kruz. Bularretik mintzora: (haurra, ahozkotasuna eta literatura). Donostia: Erein, 1993.
Igerabide, Juan Kruz. Bularretik mintzora: (haurra, ahozkotasuna eta Literatura). Donostia: Erein, 2000.
Igerabide, Juan Kruz. Caperucita y la abuela feroz. Barcelona: Edebé, 2003.
Igerabide, Juan Kruz. Caperucita y la abuela feroz. Barcelona: Edebé, 2005.
Igerabide, Juan Kruz. Corre, Sebastià, corre! Barcelona: Animallibres, 2006.
Igerabide, Juan Kruz. Corre, Sebastià, corre! Barcelona: Cercle de Lectors, 2006.
Igerabide, Juan Kruz. Corre, Sebastián, corre! A Coruña: Baía, 2006.
Igerabide, Juan Kruz. Cuentos de Grígor. Barcelona: Planeta & Oxford, 2007.
Igerabide, Juan Kruz. Dantzariño haserre. Donostia: Elkarlanean, 2000.
Igerabide, Juan Kruz. Daratulua. Bilbao: Desclée de Brouwer, 2001.
Igerabide, Juan Kruz. Dedi mago ospetsua. Donostia: Elkarlanean, 2005.
Igerabide, Juan Kruz. Denboraldi bat ospitalean: Grigor eta erlearen ipuinak. Irún: Alberdania, 1995.
Igerabide, Juan Kruz. Doce preguntas a un piano. Barcelona: Edebé, 2006.
Igerabide, Juan Kruz. Doña Soñadora. Barcelona: La Galera, 1996.
Igerabide, Juan Kruz. Doña Soñadora. Vigo: Galaxia, 1996.
Igerabide, Juan Kruz. Durango, Durango. Donostia: Elkarlanean, 2000.
Igerabide, Juan Kruz. Egia hezur: aforismoak. Irun: Alberdania, 2004.
Igerabide, Juan Kruz. Egun osorako poemak eta veste. Iruñea: Pamiela, 2005.
Igerabide, Juan Kruz. Egunez parke batean: grigor eta erlearen ipuinak. Irun: Alberdania, 1993.
Igerabide, Juan Kruz. El despertador de Jonás. León: Everest, 2001.
Igerabide, Juan Kruz. El despertador de Jonás. León: Everest, 2007.
Igerabide, Juan Kruz. El taladro. Bilbao: Desclée de Brouwer, 2001.
Igerabide, Juan Kruz. El túnel del viento. Barcelona: Edebé, 2009.
Igerabide, Juan Kruz. Elurra sutan. Irun: Alberdania, 2009.
Igerabide, Juan Kruz. Eskola ekologikoa. Donostia: Erein, 2001.
Igerabide, Juan Kruz. Estimat Tol. Madrid: Macmillan Infantil y Juvenil, 2007.
Igerabide, Juan Kruz. Euskadi. Bilbo: Aizkorri, 2008.
Igerabide, Juan Kruz. Euskadi. León: Everest, 2008.
Igerabide, Juan Kruz. Fins que no ho sàpigues tot. San Fernando de Henares, Madrid: Oxford, 2010.
Igerabide, Juan Kruz. Gaizkin eta Aitortxo = Gaizkin and Aitortxo. Bilbao: Gara, 2004.
Igerabide, Juan Kruz. Gaiztoa izaten ikasi nahi zuen neskatila = The little girl who wanted to be wicked. Bilbao: Baigorri, 2004.
Igerabide, Juan Kruz. Gauez zoo batean: grigor eta erlearen ipuinak. Irun: Alberdania, 1994.
Igerabide, Juan Kruz. Gorputz osorako poemak. Bilbo: Aizkorri, 2005.
Igerabide, Juan Kruz. Gorputz osorako poemak. Bilbo: Aizkorri, 2010.
Igerabide, Juan Kruz. Haizearen tunela. Bilbao: Giltza, 2009.
Igerabide, Juan Kruz. Hamabi galdera pianoari. Irun: Alberdania, 1999.
Igerabide, Juan Kruz. Hasta que lo sepas todo. San Fernando de Henares, Madrid: Oxford University Press, 2010.
Igerabide, Juan Kruz. Haur korapiloak : (haizea lotzen). Iruña: Pamiela, 1997.
Igerabide, Juan Kruz. Hauts bihurtu zineten. Irun: Alberdania, 2005.
Igerabide, Juan Kruz. Helena e o solpor. Vigo: Galaxia, 2001.
Igerabide, Juan Kruz. Helena eta arrastiria. Donostia: Elkarlanean, 1999.
Igerabide, Juan Kruz. Helena i el crepuscle. Barcelona: La Galera; València: Tàndem, 2000.
Igerabide, Juan Kruz. Helena i l'últimu sol. Xixón: Llibros del Pexe, 2001.
Igerabide, Juan Kruz. Helena y el sol poniente. Barcelona: La Galera, 2000.
Igerabide, Juan Kruz. Herrenaren arrastoan: aforismoak. Irun: Alberdania, 1998.
Igerabide, Juan Kruz. Hiru ahizpa. Donostia: Erein, 2003.
Igerabide, Juan Kruz. Hitz magikoen bila. Donostia: Elkarlanean, 2002.
Igerabide, Juan Kruz. Ilargia ezpainetan. Donostia: Erein, 2006.
Igerabide, Juan Kruz. Irakur-gida epotxak eta erraldoiak. Bilbo: Desclée de Brouwer, 1993.
Igerabide, Juan Kruz. Izar bat agertu da. Iruñea: Igela, 2001.
Igerabide, Juan Kruz. Izeba Klariona = Auntie Klariona. Bilbao: Baigorri, 2003.
Igerabide, Juan Kruz. Jonás en apuros. León: Everest, 2003.
Igerabide, Juan Kruz. Jonás en apuros. León: Everest, 2009.
Igerabide, Juan Kruz. Jonas eta hozkailu beldurtia. Bilbo: Aizkorri, 1998.
Igerabide, Juan Kruz. Jonas eta hozkailu beldurtia. Bilbo: Aizkorri, 2008.
Igerabide, Juan Kruz. Jonas larri. Bilbo: Aizkorri, 2002.
Igerabide, Juan Kruz. Jonas larri. Bilbo: Aizkorri, 2008.
Igerabide, Juan Kruz. Jonás tiene un problema muy gordo. León: Everest, 2004.
Igerabide, Juan Kruz. Jonás tiene un problema muy gordo. León: Everest, 2007.
Igerabide, Juan Kruz. Jonás y el frigorífico miedoso. León: Everest, 1998.
Igerabide, Juan Kruz. Jonás y el frigorífico miedoso. León: Everest, 2007.
Igerabide, Juan Kruz. Jonás y el frigorífico miedoso. León: Everest, 2008.
Igerabide, Juan Kruz. Jonasek arazo potolo bat du. Bilbo: Aizkorri, 2004.
Igerabide, Juan Kruz. Jonasen ipuinak. Bilbo: Aizkorri, 2010.
Igerabide, Juan Kruz. Jonasen iratzargailua. Bilbo: Aizkorri, 2001.
Igerabide, Juan Kruz. Jonasen iratzargailua. Bilbo: Aizkorri, 2008.
Igerabide, Juan Kruz. Jonasen pena. Bilbo: Aizkorri, 1999.
Igerabide, Juan Kruz. Jonasen pena. Bilbo: Aizkorri, 2010.
Igerabide, Juan Kruz. Joxe Panpin: jostailu saltzaile fin. Donostia: Elkarlanean, 2005.
Igerabide, Juan Kruz. Juan Kruz Igerabide. Zarautz: Susa, 2002.
Igerabide, Juan Kruz. K herrialdea. Boadilla del Monte (Madrid): SM, 2007.
Igerabide, Juan Kruz. Korri, Sebastian, korri! Donostia: Erein, 2006.
Igerabide, Juan Kruz. Koxo-koxoa! Donostia: Erein, 2005.
Igerabide, Juan Kruz. La broca. Bilbao: Desclée de Brouwer, 2001.
Igerabide, Juan Kruz. La isla de la enanita barbuda. Barcelona: ONCE, CPB, 1998.
Igerabide, Juan Kruz. La isla de la enanita barbuda: (historia grabada en un casete). Barcelona: Edebé, 1997.
Igerabide, Juan Kruz. La luna sabe a coco. Madrid: Anaya, 2008.
Igerabide, Juan Kruz. La niña telepática (y una historia de piratas). Barcelona: Edebé, 1996.
Igerabide, Juan Kruz. La niña telepática (y una historia de piratas). Barcelona: ONCE, CPB, 1998.
Igerabide, Juan Kruz. La pena de Jonás. León: Everest, 2000.
Igerabide, Juan Kruz. La pena de Jonás. León: Everest, 2006.
Igerabide, Juan Kruz. La princesa ojerosa. Madrid: Macmillan Infantil y Juvenil, 2009.
Igerabide, Juan Kruz. La princesa ullerosa. Madrid: Macmillan Infantil i Juvenil, 2009.
Igerabide, Juan Kruz. La ratita Miracielos. Barcelona: Edebé, 2000.
Igerabide, Juan Kruz. La ratita Miracielos. Barcelona: Edebé, 2005.
Igerabide, Juan Kruz. La somiatruites. Barcelona: La Galera, 1996.
Igerabide, Juan Kruz. Lau izar. Zizurkil (Gipuzkoa): Aiztondo, 2004.
Igerabide, Juan Kruz. Leo Ferguson. Donostia: Erein, 1999.
Igerabide, Juan Kruz. Léxico para situaciones: español-euskera, euskara-espainiera. Madrid: Centro de Lingüística Aplicada Atenea, 2003.
Igerabide, Juan Kruz. Lore-hautsa = Pollen. Bilbao: Baigorri, 2005.
Igerabide, Juan Kruz. Mailu isila = Martillo silencioso. Madrid: Centro de Lingüística Aplicada Atenea, 2004.
Igerabide, Juan Kruz. Mailu isila. Irun: Alberdania, 2002.
Igerabide, Juan Kruz. Mairuren koadernoa = Mairu's notebook. Bilbao: Baigorri, 2004.
Igerabide, Juan Kruz. Maisu berria. Irun: Alberdania, 2000.
Igerabide, Juan Kruz. Mamutxen pizzeria = The magical creatures' pizzería. Bilbao: Baigorri, 2004.
Igerabide, Juan Kruz. Manhattan Beltz = Manhattan Beltz. Bilbao: Baigorri, 2004.
Igerabide, Juan Kruz. Mattin Parrat: kanta zaharrekin jolasean. Madrid: Susaeta, 2000.
Igerabide, Juan Kruz. Misterioa argitu arte. Donostia: Elkar, 2010.
Igerabide, Juan Kruz. Munduko ibaien poemak. Donostia: Elkarlanean, 2004.
Igerabide, Juan Kruz. Múnia dorm davall de la manta. Alzira: Bromera, 2008.
Igerabide, Juan Kruz. Munia dorme baixo a manta. Vigo: Xerais, 2008.
Igerabide, Juan Kruz. Munia duerme bajo la manta. Alzira: Algar, 2008.
Igerabide, Juan Kruz. Munia duerme bajo la manta. Barcelona: Círculo de Lectores, 2008.
Igerabide, Juan Kruz. Munia ohe azpian lo. Donostia: Erein, 2008.
Igerabide, Juan Kruz. Neskatxa telepatikoa. Barcelona: Edebé-Giltza, 1996.
Igerabide, Juan Kruz. Nork zainduko du Aitortxo? = Who's going to look after Aitortxo? Bilbao: Baigorri, 2004.
Igerabide, Juan Kruz. Nos queda la ceniza.
Igerabide, Juan Kruz. Notre-Dameko oihartzunak. Donostia: Elkar, 1984.
Igerabide, Juan Kruz. Okili-kili. Bilbo: Aizkorri, 2003.
Igerabide, Juan Kruz. Olentzeroren malutak. Donostia: Elkar, 2007.
Igerabide, Juan Kruz. Ondojoan. Donostia: Elkar, 2008.
Igerabide, Juan Kruz. Ondojoan. Donostia: Elkarlanean, 2000.
Igerabide, Juan Kruz. Oporraldi bat baserrian: Grigor eta erlearen ipuinak. Irun: Alberdania, 1996.
Igerabide, Juan Kruz. Ortziren mendebetetzea = Ortzi's century-day. Bilbao: Baigorri, 2004.
Igerabide, Juan Kruz. Pico pic. León: Everest, 2003.
Igerabide, Juan Kruz. Pico pic. Logroño: Fundación Caja Rioja, 2009.
Igerabide, Juan Kruz. Pikoak. Donostia: Elkar, 1995.
Igerabide, Juan Kruz. Pipitaki. Bilbo: Aizkorri, 2006.
Igerabide, Juan Kruz. Platerona = Platerona. Bilbao: Gara, 2001.
Igerabide, Juan Kruz. Poemas para la pupila = Begi-niniaren poemak. Madrid: Hiperión, 1995.
Igerabide, Juan Kruz. Poemas para las horas y los minutos. Madrid: Edelvives, 2003.
Igerabide, Juan Kruz. Poemas para las horas y los minutos. Madrid: Edelvives, 2004.
Igerabide, Juan Kruz. Poemas para los ríos del mundo. Madrid: Hiperión, 2004.
Igerabide, Juan Kruz. Printze txiki-txikiaren itzulera. Iruñea: Pamiela, 2005.
Igerabide, Juan Kruz. Printzesa Begi-zulo. Donostia: Elkar, 2009.
Igerabide, Juan Kruz. Que bona! Alzira: Bromera, 2005.
Igerabide, Juan Kruz. Que bona! Barcelona: Cercle de Lectors, 2005.
Igerabide, Juan Kruz. Que cau aigua! Barcelona: ONCE, CPB, 1998.
Igerabide, Juan Kruz. Que cau aigua!: (des del meu terrat). Barcelona: Edebé, 1997.
Igerabide, Juan Kruz. Que cau aigua!: (des del meu terrat). Barcelona: Edebé, 2006.
Igerabide, Juan Kruz. Querido Tolo. Madrid: Macmillan Infantil e Xuvenil, 2008.
Igerabide, Juan Kruz. Querido Tolo. Madrid: Macmillan Infantil y Juvenil, 2007.
Igerabide, Juan Kruz. Rostros sobre Bagdad. Alzira: Algar, 2008.
Igerabide, Juan Kruz. Sagutxo ameslaria. Bilbao: Giltza, 2008.
Igerabide, Juan Kruz. Sagutxo ameslaria. Sondika (Bizkaia): Giltza, 2000.
Igerabide, Juan Kruz. Sarean leiho: poemak, aforismoak. Irún: Alberdania, 1994.
Igerabide, Juan Kruz. Somiatruites. València: Tàndem; Alzira: Bromera, 1996.
Igerabide, Juan Kruz. Sorginen katu beltza = The witch's black cat. Bilbao: Gara, 2004.
Igerabide, Juan Kruz. Sudurretik txintxilika. Bilbao: Giltza, 2007.
Igerabide, Juan Kruz. Suena el timbre. Madrid: Alfaguara, 2005.
Igerabide, Juan Kruz. Sugegorria. Donostia: Elkarlanean, 2004.
Igerabide, Juan Kruz. También las verdades mueren. Irun: Alberdania, 2004.
Igerabide, Juan Kruz. Tilin-talan. Donostia: Elkar, 1992.
Igerabide, Juan Kruz. Tilin-talan. Donostia: Elkarlanean, 2007.
Igerabide, Juan Kruz. Ttolo maitea. Donostia: Erein, 2001.
Igerabide, Juan Kruz. Txano Gorritxo eta Amona Basatia. Bilbao: Giltza, 2005.
Igerabide, Juan Kruz. Txano Gorritxo eta Amona Basatia. Sondika (Bizkaia): Giltza, 2003.
Igerabide, Juan Kruz. Txirrina. Madrid: Alfaguara; Etxebarri (Bizkaia): Zubia, 2004.
Igerabide, Juan Kruz. Txokolatea basoan. Donostia: Elkar, 1993.
Igerabide, Juan Kruz. Ulises: Homeroren odisearen bertsioa. Donostia: Erein, 2007.
Igerabide, Juan Kruz. Volver a Bosnia. León: Everest, 2005.
Igerabide, Juan Kruz. Zer egin dezake nire ikasle batek liburu batekin? Donostia: Euskal Idazleen Elkartea, 2003.
Igerabide, Juan Kruz. Ziri magikoa lapurtu ziotenekoa. Donostia: Elkarlanean, 2003.
Igerabide, Juan Kruz. Zirkus-zirkus. Donostia: Elkarlanean, 2004.
Igerabide, Juan Kruz. Zumo de granada y un tictac. Madrid, [etc.]: Pearson Alhambra, 2009.
Iturralde, Joxemari. Egun osorako poemak eta beste. Iruña: Pamiela, 1993.
Ley general de la seguridad social, 1994. Vasco-Español. Gizarte segurantzaren Lege Orokorra = Ley general de la seguridad social. Bilbo: Euskal Herriko Unibertsitateko Argitalpen Zerbitzua = Servicio Editorial de la Universidad del País Vasco, 2010.
Longarón, José Luis. José Luis Longarón. Tolosa: Ayuntamiento de Tolosa; Pamplona: Ayuntamiento de Pamplona, 1998.
Muguruza, Jabier. Aise [Grabación sonora]. Donostia: Elkarlanean, 1997.
Musset, Alfred de. Zozo zuriarena. Donostia: Erein, 1991.
O, Chong-hui. Txoria. Irun: Alberdania, 2006.
Odriozola, Elena. Txoritzoak: [exposición]. Donostia: Gipuzkoaka Foru Aldundia = Diputación Foral de Gipuzkoa, 2009.
Olaso Bengoa, Xabier. Pupuan trapua = Un trapito en la pupa : edición bilingüe (euskera/ español). Madrid: Centro de Lingüística Aplicada Atenea, 2007.
Ovidio Nasón, Publio. Metamorfosiak: Ovidioren Metamorfosien bertsioa. Donostia: Erein, 2001.
Poesia lantzeko gida. Donostia: Euskal Idazleen Elkartea, 2003.
Pressler, Mirjam. Txokolate garratza. Madrid: Alfaguara, 1992.
Rodari, Gianni. Aitatxo bilin-bolon. Donostia: Erein, 1994.
Rodari, Gianni. Erregeak zergatik ote dira errege? Donostia: Erein, 1994.
Rodari, Gianni. Hizketan bazekien katua eta beste istorio batzuk. Donostia: Erein, 1994.
Rousseau, Jean-Jacques. Gizakien arteko desberdintasunaren jatorri eta oinarriei buruzko mintzaldia. Bilbao: Universidad del País Vasco = Euskal Herriko Unibertsitatea, 2007.
Serres, Alain. Animalia harrigarriak. Euba: Ibaizabal, 2003.
Trobapau = Trobapaz. Jaén: Universidad de Jaén, 2009.
Txori kantariak poeta hegalariak. Donostia: Elkar, 2010.
Ventura, Antonio. Bi otso zuri. Euba: Ibaizabal, 2004.
Vries, Anke de. Belledonne, 16. gela. Bilbao: Desclée de Brouwer, 1993.
Zubizarreta, Patxi. Paularen zazpi gauak. Bilbao: Giltza, 2008.
Zubizarreta, Patxi. Paularen zazpi gauak. Sondika (Bizkaia): Giltza, 2002.
Zubizarreta, Patxi. Set nits amb la Paula. Barcelona: Edebé, 2002.
Zubizarreta, Patxi. Set nits amb la Paula. Barcelona: Edebé, 2005.
Zubizarreta, Patxi. Siete noches con Paula. Barcelona: Edebé, 2002.
Zubizarreta, Patxi. Siete noches con Paula. Barcelona: Edebé, 2006.
Zubizarreta, Patxi. Siete noches con Paula. Barcelona: ONCE, CPB, 2002.
Juan Kruz Igerabide participa en 2020 en el proyecto #hashtagsparaunaColeccion, proyecto en el que el Museo propone a distintos colaboradores, artistas, comisarios, criticos, mediadores y públicos de Artium seleccionar una obra de la Colección y definir para ella Hastaghs propios.
Igerabide elige la obra Mirador mirando, 1958, de Jorge Oteiza (Orio, 1908 - San Sebastián, 2003). Colección del Museo Artium